top of page

Gabriela Couturier

Unknown.jpeg

Gabriela Couturier nació en la Ciudad de México. Es licenciada en Relaciones Internacionales por El Colegio de México y maestra en Administración por la Universidad de Harvard. Sus ensayos han aparecido en la revista Nexos, en Laberinto y el suplemento dominical del diario Milenio.


Su primera novela, Esa otra orfandad, apareció en 2016 bajo el sello de la editorial Cal y Arena. Su más reciente novela es Siempre un destierro (Océano, 2019).

Gabriela Couturier was born in Mexico City. She has a degree in International Relations from El Colegio de México and a Master in Administration from Harvard University. Her essays have appeared in the magazines Nexos and Laberinto, and the Sunday supplement of the newspaper Milenio.

 

Her first novel, Esa otra orfandad, was first published in 2016 by Cal y Arena. Her most recen novel is Siempre un destierro (Océano, 2019).

Obras publicadas/

Published titles

Esa otra orfandad 
image_2291.jpg

Renata es una profesionista exitosa con un buen matrimonio y una vida aparentemente envidiable; pero diferente de la que había pensado vivir. Parada en el umbral de la edad madura, sabe que las decisiones que tome tendrán, a partir de ahora, un peso mayor, y que sus consecuencias serán permanentes. Por eso, lanzarse en búsqueda de un sueño anhelado desde la niñez pone en peligro los fundamentos mismos de su vida. Y el llamado insistente de la maternidad le parece más una pregunta que una respuesta en su ordenado mundo.

Con la lucha contra la pesadilla de la infertilidad como un telón de fondo, Esa otra orfandad reflexiona sobre las contradicciones que amenazan la armonía entre nuestras ambiciones, las expectativas de la sociedad y nuestra esencia misma.

Renata is a successful professional with a good marriage and a seemingly enviable life; but different from the one she had thought about living. Standing at the threshold of mature age, she knows that the decisions she makes will, from now on, have a greater weight, and that their consequences will be permanent. Therefore, launching in search of a dream longed for since childhood endangers the very foundations of her life. And the insistent call of motherhood seems more a question than an answer in her orderly world.

 

With the fight against the nightmare of infertility as a backdrop, Esa otra orfandad reflects on the contradictions that threaten the harmony between our ambitions, the expectations of society and our very essence.

Siempre un destierro
19553.jpg

¡Disponible en Storytel!

0001021047.jpg
storytel-2-3.jpg

Y a una persona, ¿cuántas veces se la puede arrancar de raíz y esperar que siga viviendo? ¿No morimos, como los árboles, desde la primera vez, aunque demos algunos frutos, algunos hijos, cuando nos trasplantan a tierras fértiles y tropicales?

Las raíces nacían en Francia: lo atestiguaban los apellidos, las cartas, las frases para llamar a la mesa. Pero quien hurga en el pasado encuentra más historias de las que planeó enfrentar. Así, la investigación sobre cierta carta, cierto viaje, cierto matrimonio, trae consigo el alud incontrolable del pasado: de la Ciudad de México a la colonia francesa en Veracruz, a los pueblos saboyardos en medio de los alpes, a la campaña militar en Argelia y Túnez.

Y aparecen entonces los viejos rostros, que son nuevos para quien ignora la historia entera: Simon-Claude, el médico prodigioso que curaba hasta la rabia. Ernest, el soldado que amó a tres mujeres y perdió tres futuros. Elise, que odió el nuevo continente pero eligió no abandonarlo. Franceline, que quiso hallar el paraíso en un México agreste.

Una novela familiar sobre la identidad, el exilio, el desarraigo, el amor, las ilusiones perdidas y la persistencia de la memoria.

And to a person, how many times can it be uprooted and expected to continue living? Do we not die, like trees, from the first time, although we give some fruits, some children, when they transplant us to fertile and tropical lands?

 

The roots were born in France: the last names, the letters, the phrases to call the table testified. But who rummages in the past finds more stories than he planned to face. Thus, the investigation of a certain letter, a certain trip, a certain marriage, brings with it the uncontrollable avalanche of the past: from Mexico City to the French colony in Veracruz, to the Savoyard towns in the middle of the Alps, to the military campaign in Algeria and Tunisia.

 

And then the old faces appear, which are new for those who ignore the whole story: Simon-Claude, the prodigious doctor who cured even rage. Ernest, the soldier who loved three women and lost three futures. Elise, who hated the new continent but chose not to abandon it. Franceline, who wanted to find paradise in a rugged Mexico.

 

A family novel about identity, exile, uprooting, love, lost illusions and persistence of memory.

Redes/Social media: 

  • Twitter Social Icon
bottom of page